Softwarelokalisierung & IT-Übersetzung  
Terminologiearbeit
Kunden
F & A
 
 
     
Isländischkurse für Islandpferdereiter
 
 
       
Unabhängige Forschung
 
 
       
Kontakt
 
 
 

Software-Lokalisierung & IT-Übersetzung

Die LISA (Localization Industry Standards Association) definiert Lokalisierung wie folgt: "Lokalisierung bedeutet, ein Produkt linguistisch und kulturell dem Zielgebiet anzupassen (Land/Region und Sprache), in dem es verwendet und verkauft wird."

Lokalisierte Software ermöglicht Benutzern die Interaktion mit der Anwendung in ihrer Muttersprache.

Lokalisierte Produktdokumentationen und Hilfen ermöglichen dem Benutzer einen einfachen und sicheren Zugang zu Systemen und Anwendungen.

 

Sprachpaare

Englisch > Deutsch
Dänisch > Deutsch
Schwedisch > Deutsch

Weitere Sprachen auf Anfrage.

 

 

CAT-Tools

TRADOS
Alchemy Catalyst