Software L10N & Translation Services | | Research

Around the World

Now-a-days the internet connects people from all over the world. Delivering an urgent translation to a client in Tokyo can be done within seconds. There is no more delay caused by sending documents or CDs around the globe. But the internet is boon and bane at the same time, since it accelerates even more the speed of our modern lives on the fast lane...


Clients need to be choosen wisely, especially in the translation industry. A black box cannot be a partner. And a partner is what my clients need. Most of my clients work with me on a regular basis. They appreciate my expertise and work. They rely on me as their translation partner and I in return do all I can to justify their trust in me.

Clients by Area:
IT: CA, Dassault Systèmes, Gram Equipment, Hewlett-Packard, IBM, Isuzu General Motors, Microsoft, Symantec, Toyota
CAD: Dassault Systèmes, IBM
Energy: Vattenfall
Milling software: Dassault Systèmes, IBM
Military: Dassault Systèmes, IBM, Motala Verkstad
Automotive: Isuzu General Motors, Toyota
Systems & conveyor engineering: Gram Equipment, Linco, Minetecc, Skov
Tourism: Göta Kanal, Swedish Tourist Board
Marketing: Lindex, Radisson, Vattenfall
Fashion: Lindex
and many more


"I was quickly convinced of her work as a translator and the feedback I got from my clients about her work was fine as weil. I rely on her when it comes to IT translations into German. She is among the best German translators I know." (project manager, France)

"I found that Yvonne always holds a very high quality in her translations, which my client also has confirmed several times. She is always easy to reach and has always delivered on time, which is very crucial for these jobs. I have a wonderful collaboration with Yvonne, she is always friendly and gives the highest level of service, in spite of the high stress that comes with the projects. I highly recommend Yvonne Schulmeistrat as a translator for all her future projects." (project manager, Sweden)

"Yvonne has an excellent feeling for language. Her translations do not read like translations, but reflect the character of the source text. She distinguishes herself in professionalism, accuracy and timeliness. She strictly adheres to all instructions. We are glad to rate her among our regular translators." (project manager, Germany)